Günümüz dünyasında çeviriye duyulan ihtiyaç baş
döndürücü bir hızla artmaktadır. Bu hızın çeviri alanına
ilişkin yapılan araştırmalara nicelik olarak doğrudan yansıdığı
söylenebilir. Ancak niceliğin yanında niteliğin de önem taşıdığı
unutulmamalıdır. Niceliksel artışın ancak nitelikli çalışmalarla
çeviribilim alanının gelişmesine katkıda bulunabileceği açıktır.
Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal
Sorgulamalara adlı bu kitabın temel amacı, adından da
anlaşılacağı üzere, akademisyenler, öğrenciler, çevirmenler ve
çeviriye ilgi duyanlarla çeviribilim alanındaki güncel tartışmaları
paylaşmak ve kavramsal sorgulamalarda bulunmaktır. Bu
amaç doğrultusunda, çeviribilim alanına yönelik bir başucu
kitabı olması hedeflenen söz konusu çalışmada, kıymetli
akademisyenlerin çeviriye ilişkin birbirinden farklı konuları
mercek altına alan ayrıntılı incelemelerine yer verilmiştir. On
iki bölümden oluşan kitabımıza destek veren on dört yazar
bulunmaktadır.
Birbirinden değerli çalışmaların özenle bir araya getirildiği bu
kitabın gerek ana hatlarının belirlenmesinde gerekse hazırlanma
sürecinde değerli görüşlerine her daim başvurduğum, eleştiri
ve yönlendirmelerinin yanı sıra, cesaretlendirmeleriyle de bana
eşsiz bir destek sağlayan kıymetli hocam Prof. Dr. Ayşe Banu
Karadağ’a gönülden borçluyum. O olmasa, bu kitap olmazdı.
Son olarak, bu kitap fikrinin filizlenmesinde büyük rol
oynayan, destek, ilgi ve bilgisini hiçbir zaman esirgemeyen, her
kararsızlık ve sorun noktasında çözümler üreterek yeni ufuklar
açan Doç. Dr. Serdar Yavuz’a, kitabın yazarları ve kendi adıma
teşekkür etmek isterim.