The recent multilingual turn involves various different implicit and explicit language policies, urging pressure and resistance with regard to the spread of English and its dominant relationships with other national languages. As such, this book considers the social value of communication as the basis of multilingualism and of the evolution of language systems.
The data presented here show English as being in the middle of the double “listening” of cultural mediation and the imperfect “magnifying” glass of translation, with worldwide Standard English being but one of the many other related varieties which enjoy prestige on a large scale. These varieties may be identified according to different features which make the plural “world Englishes” an umbrella term with blurred edges.
New approaches to dialects study have been developed in recent decades, and cartographic mapping has overlapped with the emergence of a new dialectology which deals with the description of language phenomena as complex concepts, where “complexity” provides a challenging framework for investigation and research of languages as dynamic systems made up of variables which mutually influence each other. Thus, dialectometry, dialectology and standardization become interesting tools for measuring linguistic differences, establishing language typologies and endorsing the systemic characteristics which can be formalized.
Comprehensive and well-informed, this volume will appeal to anyone interested in the spread of English, from researchers and teachers to students, providing them with a greater understanding of some examples of world Englishes analysed under the light of complexity as a product of global society.