Una brisa triste por los olivos
García Lorca e Sánchez Mejías
Description:... Federico García Lorca scelse di chiudere il
suo celebre “Llanto por Ignacio Sánchez Mejías” con un verso delicato e
criptico, “y recuerdo una brisa triste
por los olivos”. Un verso che, lungi dall’essere pienamente decifrato,
costituisce ancora oggi una fonte suggestiva di mistero e ci porta nel cuore
della vicenda biografica del poeta, nascondendo forse, come tante altre sue
immagini poetiche, rimandi alla sua sessualità. Questo volume riprende il filo
del discorso iniziato nel precedente lavoro di Giuliano Soria, A las cinco de la tarde. Nove traduzioni
italiane del Llanto por Ignacio Sánchez Mejías, pubblicato nel 2012 in
questa stessa collana. In questo studio, Soria analizza ulteriori traduzioni
italiane non affrontate nel precedente volume. Il Llanto infatti è una complessa “cerimonia antropologica”, rituale e
lirica ma costituisce anche, e soprattutto, uno scrigno psicanalitico e forse
erotico ancora da leggere e rileggere, da decifrare togliendo le varie
maschere. È un compito che va ben oltre il prezioso e fondamentale lavoro fin
qui svolto dalla filologia tradizionale sul mirabile capolavoro lorchiano. Soria
ricerca il filo di una lettura omosessuale della lirica di Lorca. Uno sguardo
fondamentale ancora tutto da decifrare.
Show description