برای ثبت درخواست به انتهای صفحه مراجعه کنید.

Traduzioni e discorsi

Description:... Tra 1771 e 1775 Giulio Perini pubblica alcune traduzioni da opere di Salomon Gessner e Christoph Martin Wieland. Si tratta di testimonianze assai precoci circa quell’accensione di interesse per la letteratura tedesca che nell’ultimo quarto del Settecento determina il superamento definitivo del pregiudizio che vedeva nella Germania una nazione incline unicamente alla produzione di opere filosofiche e giuridiche. Perini destina queste sue versioni al festeggiamento dei matrimoni di Alba e Chiara Corner, le due figlie di Andrea Giulio Corner, il patrizio veneziano sostenitore di artisti e letterati che lo aveva accolto all’indomani del suo trasferimento da Roma. Di Gessner, Perini volge il poemetto Der erste Schiffer, mentre di Wieland i racconti in versi Selim, Balsora, Der Unzufriedne e Zemin und Gulhindy. Le traduzioni di Perini sono qui accompagnate da due discorsi tenuti nel 1783 e nel 1786 in occasione di adunanze della Reale Accademia Fiorentina.

Show description

* ایمیل (آدرس Email را با دقت وارد کنید)
لینک پیگیری درخواست ایمیل می شود.
شماره تماس (ارسال لینک پیگیری از طریق SMS)
نمونه: 09123456789

در صورت نیاز توضیحات تکمیلی درخواست خود را وارد کنید

* تصویر امنیتی
 

به شما اطمینان می دهیم در کمتر از 8 ساعت به درخواست شما پاسخ خواهیم داد.

* نتیجه بررسی از طریق ایمیل ارسال خواهد شد

ضمانت بازگشت وجه بدون شرط
اعتماد سازی
انتقال وجه کارت به کارت
X

پرداخت وجه کارت به کارت

شماره کارت : 6104337650971516
شماره حساب : 8228146163
شناسه شبا (انتقال پایا) : IR410120020000008228146163
بانک ملت به نام مهدی تاج دینی

پس از پرداخت به صورت کارت به کارت، 4 رقم آخر شماره کارت خود را برای ما ارسال کنید.
X