Description:... 一千年前,你若錯過了禪宗,那麼現在,不要再錯過冉吉特‧馬哈拉吉。 「就讓念頭來來去去,潮漲潮落吧。 當潮水退回大海,大海從來都不會擔心什麼。」-冉吉特 冉吉特·馬哈拉吉出生於1913年,在十二歲時遇見了他的師父悉達羅摩濕瓦·馬哈拉吉(Siddharameshwar Maharaj)。悉達羅摩濕瓦是印度近代的不二論宗師,以一己之力,中興了寂滅許久的圓頓教法。冉吉特將其師的教授方法總結為「飛鳥之道」,這是以「了悟真我」為核心教授的頓悟法門;與之相對的,則是提倡漸次修行的「螞蟻之道」。 「飛鳥之道」氣勢如虹,培養出來的是雄獅般的人物, 冉吉特和尼薩迦達塔·馬哈拉吉(Nisargardatta Maharaj)就是活生生的證明。尼薩迦達塔因《我是那》(I Am That)一書而聲名遠播,吸引了眾多西方求道者不遠萬里來到印度孟買參訪,使這一傳承開始為印度之外的受眾所知;反觀,冉吉特則一直謙遜低調,沒有收徒,大隱於孟買市一間三坪左右的蝸居之中,直到1983年,應越來越多的求道者之請,年屆古稀的他才開始公開教授,並把悉達羅摩濕瓦的教法系統化地整理成文字,在英語世界中弘揚開來。 「馬哈拉吉總是把你提升到他的水準, 在每個薩特桑,或者每次與他接觸時, 他都賦予你勇氣去做他所知道的本來的你。」-本書抄錄與編輯者Robert Wolff 冉吉特繼承了悉達羅摩濕瓦對「究竟領悟」的教導,並用他極具個人風格的簡單直接的英語加以闡述。本書收錄了 1996 年到 2000 年之間他與來訪者的問答,對話皆為英語,是目前唯一正式出版的冉吉特對話錄。2000 年 11 月 15 日,冉吉特逝世,所以本書記錄的是他晚年的最終教導。他從不隨順大眾對幻相的沉迷,總是將對話者提升到他的層次,堅定地傳達著「你就是實相」的教導,以他平靜的方式,發出了獅子吼。 本書為冉吉特與弟子的對話錄,在對話過程中破除幻相、直指實相,與中國禪宗可謂有異曲同工之妙。 作者簡介 冉吉特·馬哈拉吉(Ranjit Maharaj) 出生於1913年,在十二歲時遇見了他的師父悉達羅摩濕瓦·馬哈拉吉(Siddharameshwar Maharaj),之後一直緊隨其師,直到其逝世。悉達羅摩濕瓦是數百年一遇的宗師,尼薩迦達塔·馬哈拉吉(Nisargardatta Maharaj)也是其弟子。與這位聲名遠播的師兄不同,冉吉特一直謙遜低調,沒有收徒。尼薩迦達塔·馬哈拉吉曾這麼向西方弟子們介紹這位師弟:「這是位智者,可他不收徒。」直到1983年,應越來越多的求道者之請,年屆古稀的他才開始公開教授。 冉吉特繼承了悉達羅摩濕瓦對「究竟領悟」的教導,並用他極具個人風格的簡單直接的英語加以闡述。他的話語平靜柔和,卻從不妥協。在他身上,智慧與虔敬獲得了完美的結合,這種究竟的虔敬時時流露在他的談話之中,正如他所說:「一切都是『他』,還有什麼更多需要了悟的嗎?」 細觀他對悉達羅摩濕瓦的教法所做的一切,實在可以稱得上是他的心子。 譯者簡介 三不叟 九〇年代在福州林陽寺上廣下賢和尚座下剃度,參學顯密。在廣州和紐約默默弘揚宗門二十多年。 此書的翻譯是在上師三不叟的指導下,由幾個對「究竟領悟」充滿熱忱的求道者合作完成,他們是:鍾七條、智嚴、張玉、智弘、戴淑嫻。鍾七條、智嚴、智弘現居紐約;張玉畢業於法國巴黎六大,現居北京;戴淑嫻是英語專業畢業,曾任專職翻譯數年,現居廈門。他們各自都有相當豐富的翻譯經驗。
一千年前,你若錯過了禪宗,那麼現在,不要再錯過冉吉特‧馬哈拉吉。 「就讓念頭來來去去,潮漲潮落吧。 當潮水退回大海,大海從來都不會擔心什麼。」-冉吉特 冉吉特·馬哈拉吉出生於1913年,在十二歲時遇見了他的師父悉達羅摩濕瓦·馬哈拉吉(Siddharameshwar Maharaj)。悉達羅摩濕瓦是印度近代的不二論宗師,以一己之力,中興了寂滅許久的圓頓教法。冉吉特將其師的教授方法總結為「飛鳥之道」,這是以「了悟真我」為核心教授的頓悟法門;與之相對的,則是提倡漸次修行的「螞蟻之道」。 「飛鳥之道」氣勢如虹,培養出來的是雄獅般的人物, 冉吉特和尼薩迦達塔·馬哈拉吉(Nisargardatta Maharaj)就是活生生的證明。尼薩迦達塔因《我是那》(I Am That)一書而聲名遠播,吸引了眾多西方求道者不遠萬里來到印度孟買參訪,使這一傳承開始為印度之外的受眾所知;反觀,冉吉特則一直謙遜低調,沒有收徒,大隱於孟買市一間三坪左右的蝸居之中,直到1983年,應越來越多的求道者之請,年屆古稀的他才開始公開教授,並把悉達羅摩濕瓦的教法系統化地整理成文字,在英語世界中弘揚開來。 「馬哈拉吉總是把你提升到他的水準, 在每個薩特桑,或者每次與他接觸時, 他都賦予你勇氣去做他所知道的本來的你。」-本書抄錄與編輯者Robert Wolff 冉吉特繼承了悉達羅摩濕瓦對「究竟領悟」的教導,並用他極具個人風格的簡單直接的英語加以闡述。本書收錄了 1996 年到 2000 年之間他與來訪者的問答,對話皆為英語,是目前唯一正式出版的冉吉特對話錄。2000 年 11 月 15 日,冉吉特逝世,所以本書記錄的是他晚年的最終教導。他從不隨順大眾對幻相的沉迷,總是將對話者提升到他的層次,堅定地傳達著「你就是實相」的教導,以他平靜的方式,發出了獅子吼。 本書為冉吉特與弟子的對話錄,在對話過程中破除幻相、直指實相,與中國禪宗可謂有異曲同工之妙。 作者簡介 冉吉特·馬哈拉吉(Ranjit Maharaj) 出生於1913年,在十二歲時遇見了他的師父悉達羅摩濕瓦·馬哈拉吉(Siddharameshwar Maharaj),之後一直緊隨其師,直到其逝世。悉達羅摩濕瓦是數百年一遇的宗師,尼薩迦達塔·馬哈拉吉(Nisargardatta Maharaj)也是其弟子。與這位聲名遠播的師兄不同,冉吉特一直謙遜低調,沒有收徒。尼薩迦達塔·馬哈拉吉曾這麼向西方弟子們介紹這位師弟:「這是位智者,可他不收徒。」直到1983年,應越來越多的求道者之請,年屆古稀的他才開始公開教授。 冉吉特繼承了悉達羅摩濕瓦對「究竟領悟」的教導,並用他極具個人風格的簡單直接的英語加以闡述。他的話語平靜柔和,卻從不妥協。在他身上,智慧與虔敬獲得了完美的結合,這種究竟的虔敬時時流露在他的談話之中,正如他所說:「一切都是『他』,還有什麼更多需要了悟的嗎?」 細觀他對悉達羅摩濕瓦的教法所做的一切,實在可以稱得上是他的心子。 譯者簡介 三不叟 九〇年代在福州林陽寺上廣下賢和尚座下剃度,參學顯密。在廣州和紐約默默弘揚宗門二十多年。 此書的翻譯是在上師三不叟的指導下,由幾個對「究竟領悟」充滿熱忱的求道者合作完成,他們是:鍾七條、智嚴、張玉、智弘、戴淑嫻。鍾七條、智嚴、智弘現居紐約;張玉畢業於法國巴黎六大,現居北京;戴淑嫻是英語專業畢業,曾任專職翻譯數年,現居廈門。他們各自都有相當豐富的翻譯經驗。
به شما اطمینان می دهیم در کمتر از 8 ساعت به درخواست شما پاسخ خواهیم داد.
* نتیجه بررسی از طریق ایمیل ارسال خواهد شد
شماره کارت : 6104337650971516 شماره حساب : 8228146163 شناسه شبا (انتقال پایا) : IR410120020000008228146163 بانک ملت به نام مهدی تاج دینی