Sommaire
Éditorial – Destinerrance
Danielle Cohen-Levinas, Gianfranco Dalmasso
Serge Margel
Séculariser la langue. Derrida, Scholem et Rosenzweig
Francesco Valagussa
Che cosa significa tradurre?
Geoffrey Bennington
Ecrire, écrit-il
Silvano Facioni
Limitrofie. Pirati alle frontiere del pensiero.
Danielle Cohen-Levinas
Derrida, le dernier des écrivains. «Pourquoi les larmes sont douces aux affligés?»
Francesco Mora
L’Altro e il suo doppio
Carmelo Meazza
Il terzo dell’Altro o l’altro come Terzo
Valerio Rocco Lozano
La tra(d)ición europea: identidad política y lingüística como auto-negación y contaminación
Fortunato M. Cacciatore
Cittadini, stranieri, (e)immigrati. Antinomie
Félix Duque
Dell’altro tra noi. (L’immigrazione, il male preteso)
Autres essais
Gérald Sfez
Leo Strauss et le judaïsme philosophique. À la lecture de Maïmonide
Juan Manuel Garrido
Derrida avec Cavaillès